A expressões I wish/if only são usadas em inglês para se referir a situações hipotéticas (tanto presentes quanto passadas) nas quais se deseja que a realidade fosse diferente. Por exemplo: I wish you were here. /Eu gostaria que você estivesse aqui.
I wish/if only são estruturas relacionadas com second e third conditional (condicionais 1 e 2) que são usadas para expressar situações hipotéticas e/ou contrárias à realidade no presente e no passado. Por exemplo: I wish I had gone to the party./Eu gostaria de ter ido à festa.
If only é traduzido como “se apenas”, “que só”, “quem dera”. Ambas são expressões de lamento ou arrependimento.
- Veja também: «First conditional» em inglês
I wish/if only no presente
Para expressar desejos hipotéticos e impossíveis no presente, nos quais se desejaria que a realidade fosse diferente, utiliza-se I wish/if only + simple past.
- I wish + objeto + simple past. Por exemplo: I wish I knew I could speak Italian./Quem me dera poder falar italiano.
- If only + sujeito + simple past. Por exemplo: If only I could speak Italian./Se eu pudesse falar italiano.
Wish + would
I wish + would + infinitivo é utilizado para expressar irritação, impaciência e insatisfação no presente. Por exemplo:
- I wish you would stop making that noise./Gostaria que você parasse de fazer esse barulho.
- I wish you would stop interrupting all the time./Gostaria que você parasse de interromper o tempo todo.
- I wish it would stop raining./Quem me dera que parasse de chover.
Atenção:
- Simple past é utilizadojunto com I wish/If only (e não no simple present), embora a situação esteja no presente ou futuro. O simple past aqui não expressa o tempo passado: assim como na second conditional, o simple past afasta a situação da realidade, a torna imaginária, muito improvável ou impossível. Por exemplo: I wish I was taller./Eu gostaria de ser mais alta.
- O verbo to be é utilizado junto com wish/if only, a conjugação para os pronomes I, he, she, it é were em inglês acadêmico e was na linguagem cotidiana. Por exemplo: If only he were a responsible person. (inglês acadêmico) / If only he was a responsible person. (linguagem cotidiana)
- O modal could pode ser utilizado para expressar desejos hipotéticos em relação a uma situação futura que se desejaria modificar. Por exemplo: I wish I could travel to London next week./Gostaria de poder viajar para Londres na próxima semana.
I wish/if only no passado
Para expressar situações hipotéticas no passado em que se desejaria que a realidade tivesse sido diferente, para expressar lamento e arrependimento, utiliza-se I wish/if only + past perfect.
- I wish + objeto + past perfect. Por exemplo: I wish I had gone with you./Eu gostaria de ter ido com você.
- If only + sujeito + past perfect. Por exemplo: If only I had gone with you./Se ao menos eu tivesse ido com você.
Outros usos de wish: Wish pode ser usado em contextos que não sejam hipotéticos, ao lado de outras estruturas. Por exemplo:
- I wish you the best of luck./Desejo-lhe a melhor sorte.
- Did she express any wish to see her father?/Ela expressou algum desejo de ver seu pai?
- I wish to make a complaint. (inglês formal)/ Desejo fazer uma denúncia.
Orações com wish
- I wish you wouldn’t always arrive so late.
Gostaria que você não chegasse sempre tão tarde. - I wish you were here.
Desejaria que você estivesse aqui. - I wish it rained more often in Greece.
Desejaria que chovesse mais vezes na Grécia. - I wish we could be friends.
Quem me dera que pudéssemos ser amigos. - I wish we had a bigger team.
Gostaria que tivéssemos uma equipe maior. - I wish we could go to the match on Sunday.
Gostaria que pudéssemos ir ao jogo no domingo. - I wish my birthday wasn’t during the holidays.
Quem me dera que meu aniversário não fosse durante as festas. - I wish I had seen that film.
Eu gostaria de ter visto esse filme. - I wish I could fix the computer.
Eu gostaria de poder consertar o computador. - I wish you had called me for help.
Quem me dera que você tivesse me chamado para pedir ajuda. - I wish you had told me the truth.
Quem me dera que você tivesse me dito a verdade. - I wish I had a bigger car.
Quem me dera ter tido um carro maior. - I wish I knew how to solve this.
Eu gostaria de saber como resolver isto. - I wish I hadn’t eaten so much.
Quem me dera não ter comido tanto. - I wish it would stop snowing.
Queria que parasse de nevar.
Oraciones con if only
- If only she had listened to what his friends had told her.
Se ao menos ela tivesse ouvido o que seus amigos lhe haviam dito. - If only he could explain what happened!
Se ao menos ele pudesse explicar o que aconteceu! - If only it was summer.
Se ao menos fosse verão. - If only you didn’t smoke so much.
Se ao menos não tivesse fumado tanto. - If only I had more money!
Se ao menos eu tivesse mais dinheiro! - If only there was something she could do for them.
Se ao menos houvesse algo que ela pudesse fazer por eles. - If only we hadn’t bought this printer.
Se ao menos não tivéssemos comprado esta impressora. - If only I had more time for my hobbies.
Se ao menos eu tivesse mais tempo para meus hobbies. - If only I had a different job.
Se ao menos eu tivesse um emprego diferente. - If only I had more time.
Se ao menos eu tivesse mais tempo. - If only I could tell him the truth.
Se ao menos eu pudesse lhe dizer a verdade. - If only I could get a job more easily.
Se ao menos eu pudesse conseguir um emprego mais facilmente. - If only I hadn’t said that.
Se ao menos eu não tivesse dito isso. - If only we had brought a map with us.
Se ao menos tivéssemos trazido um mapa conosco. - If only I hadn’t been so nervous at the interview.
Se ao menos eu não tivesse ficado tão nervoso na entrevista.
Continue com:
Esta informação foi útil para você?
Sim NãoGenial! Obrigado por nos visitar :)